| Français |
English |
Deutsch |
Italiano |
Espagnol |
Russian |
Greek |
| Infractions |
Offences |
Straftat/Delikt |
infrazione |
infracción |
нарушение |
Αξιόποινη πράξη |
| Émeute |
Rioting/breaching the peace |
Landfriedenesbruch |
Sommossa |
disturbios |
организация массовых беспорядков |
Διατάραξη κοινής ειρήνης |
| Dommage à la propriété |
Property damage |
Sachbeschädigung |
Danni a la proprietà |
Daño, deterioro |
Нанесение ущерба собственности |
Φθορά ξένης ιδιοκτησίας |
| Violence/menace contre un fonctionnaire |
resisting an official in the performance of the official’s functions |
Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte |
Violenza / minaccia contro un funzionario |
Violencia / amenaza en contra de un funccionario |
неповиновение законным требованиям представителей власти |
Αντίσταση κατά της αρχής |
| Opposition aux actes de l’autorité |
Civil disorder |
Widerstand gegen Vollstreckungsbeamte |
Opposizione agli atti dell’autorità |
Oposición a los actos de la autoridad |
Гражданское неповиновение (???) |
Παράνομη βία |
| Contrainte |
coercion |
Nötigung |
costringgere |
coacción |
Принуждение/ применение силы |
. |
| Motifs d’interpellation |
Reason for a parliamentary question to the government |
Grund für eine
förmliche parlamentarische Anfrage an die Regierung |
Motivos de interpelación |
. |
Инициировать парламентское расследование |
| Contrôle d’identité |
Identity checks |
Personenkontrolle |
Identificazione |
Identificación |
Установление личности |
Έλεγχος προσώπων |
| Flagrant délit |
To be caught red-handed |
Inflagranti |
Flagranza |
En flagrante delito / en flagrante |
Быть пойманным споличным |
Επ’ αυτοφώρω |
| mandat |
Warrant of arrest |
Haftbefehl |
mandato |
Orden de arestación |
Постановление об аресте |
Ένταλμα σύλληψης |
| Autres |
Other |
. |
. |
. |
Иные лица |
| Garde à vue |
custody |
Polizeihaft |
Fermo di polizia |
Orden de arrestación |
Тюремное заключение |
Αστυνομική κράτηση |
| Fouille |
search |
Durchsuchung |
Perchisizione personale |
Cacheo / registro |
досмотр/обыск |
Έρευνα |
| Détention préventive |
Preventative detention |
Beugehaft |
. |
. |
Превентивное задержание |
Προληπτική κράτηση |
| contravention |
infringement |
Übertretung |
contravvenzione |
contravención |
нарушение |
Παράβαση |
| amende |
fine |
Busse |
multa |
multa |
Взыскание/штраф |
Πρόστιμο |
| arrêt |
detention |
Haft |
arresto |
detención |
задержание |
Σύλληψη |
| emprisonnement |
imprisonment |
Gefängnis |
priggione |
carcél |
лишение свободы |
Φυλάκιση |
| avocat |
lawyer |
Anwalt |
avvocato |
abogado |
юрист |
Δικηγόρος |
| interrogatoire |
interrogation |
Befragung |
interrogazione |
interogación |
допрос |
Ανάκριση |
| Droit de se taire |
Right to keep silent |
Aussageverweigerungsrecht |
Diritto di tacere |
Derecho de no hablar |
Право хранить молчание |
Δικαίωμα άρνησης κατάθεσης |
| Centre de consultation LAVI |
Centre for victims of violence |
Opferhilfestelle |
Centro di consultazione delle vittime |
Contro de consulta de victimas de violencia |
Консультативные центры для жертв насилия |
Μονάδα παροχής βοήθεια σε θύματα βίας |
| charges |
Suspicious facts |
Verdachtsmomente |
Prove / carge |
Pruebas / cargas |
Подозрительные факты |
Ενδείξεις ενοχής |
| Plainte contre la police |
Complaint against police |
Beschwerde |
Denunzia contra la polizia |
Denuncia en contra de la policia |
Жалоба на действия полиции |
Αντιρρήσεις κατά της αστυνομίας |
| Assistance juridique |
legal aid |
Unentgeltliche Rechtspflege/ Amtlich bezalter Anwalt |
Assistenza giudiziaria |
Asistencia juridica |
Правовая помощь/ право на защитника |
Παροχή δωρεάν νομικής βοήθειας |
| Abus |
abuse |
Missbrauch |
abuso |
abuso |
обвинение |
Κατάχρηση |
| Abus d’autorité |
abuse of power |
Amtsmissbrauch |
Abuso di autorità |
Abuso de autoridad |
Превышение должностных полномочий |
Κατάχρηση εξουσίας |
| Lésions corporelles |
physical harm |
Körperverletzung |
Lesione corporale |
Lesión / perjuicio |
Моральный ущерб/моральный вред |
Σωματική βλάβη |
| Voies de fait / coups et blessures |
assault |
Tätlichkeit |
Vie di fatto |
Vías de hecho / lesiones |
нападение |
Βιαιοπραγία |
| arrestation |
arrest |
Verhaftung |
arresto |
arrestación |
арест |
Σύλληψη |
| interpellation |
police detention |
Anhaltung |
Fermo di polizia |
Interpelación |
Задержание полицией |
Προσαγωγ |
| Procès-verbal |
minutes |
Protokoll |
Verbale |
Boletín / notificación de denuncia |
протокол |
Πρακτικά |
| signer |
to sign |
unterzeichnen |
firmare |
firmar |
подпись |
Υπογράφω |
| répression |
repression |
Repression |
repressione |
represión |
Давление/репрессии |
Καταστολή |
| témoignage |
witness statement |
Zeugenaussage |
testimonianza |
testimonio |
Свидетельские показания |
Μαρτυρική κατάθεση |
| nationalité |
nationality |
Nationalität |
nazionalità |
nacionalidad |
гражданство |
Εθνικότητα |
| libération |
to be released from detention |
Aus der Haft entlassen werden |
liberazione |
liberación |
Освобождение из-под стражи/после задержания |
Αφήνομαι ελεύθερος |
| Interdiction d’entrer sur le territoire |
entry ban (entry refusal at the border) |
Einreisesperren |
Divieto di ingresso (?) |
Interdicción de entrar sobre el territorio |
Запрет на въезд (при пересечении границы) |
Απαγόρευση εισόδου στη χώρα |
| Juge d’instruction |
The examining magistrate |
Untersuchungsrichter |
Giudicce instruttore |
Juez de instrucción |
Судебное слушание |
Ανακριτής |